I think that the Blog Project was a good experience. I feel like this project created a personal space in which I could post my thoughts in a relatively informal manner. I think it helped foster the foundations for thinking in Japanese. It also gave me a good chance to look up new words and try new grammatical structures.
I also enjoyed reading other peoples' blogs. It is good to understand how other people live their lives, what they think about, and what they feel is important. As I read peoples' blogs more often, I felt more comfortable reading Japanese on the computer. It was hard to find time for the blog every week, but it was also a very satisfying experience when I was able to make a successful post. So, all in all, the Blog Project was a good time.
2007年4月27日金曜日
2007年4月26日木曜日
私のあにの旅行
来しゅう、私のあにはピシーコールにグアテマラに働きに行くつもりです。だから、二年間グアテマらに住んでいるつもりです。あには水をきよめものを作るんです。いい仕事ですよね。
きのう、あにはシャレッツビールに私に会いに来ました。私たちは色々なバーに出かけたり色々な話をしたりしました。そのことはとてもたのしかったですよ。まず、マイケルズビストロでギネスを二つ飲んで友だちのアパートにあそびに行きました。そして、クープズに行きましたが、にぎやかすぎたんです。だから、さいごにオーニールズに行ってもう一度いい話をしました。ちょっとよったんです。もうしたいます。
きよめる - to purify
よう - to get drunk
したう - to miss
2007年4月20日金曜日
しょう来
2007年4月13日金曜日
ラングエッジエクスチェンジ
2007年4月6日金曜日
私のスピーチ: チベット
登録:
投稿 (Atom)